Verträge

Klare Vereinbarungen festhalten
Klare Vereinbarungen festhalten

Verträge

Jeder kennt das wohl – schon bei Verträgen in der eigenen Muttersprache bleibt Interpretationsspielraum bei den Aussagen. Je nach Reihenfolge und Kontext der gewählten Wörter können Paragraphen auf die eine oder andere Art und Weise ausgelegt werden. Nur zu oft werden unkonkret formulierte Verträge zum Tagesgeschäft von Anwälten, die dann vor Gereicht die richtige Aussage erstreiten.

Entsprechend anspruchsvoll ist es, Verträge in eine andere Sprache zu übersetzen. Auch hier ist neben der fachlichen und sprachlichen die kulturelle Kompetenz gefragt. Denn nur, wer über Kenntnisse über Rechtssystem und Ordnungsrahmen im Land der Zielsprache verfügt, wird Verträge richtig lesen, deuten und übersetzen können.

Unsere Mitarbeiter kommen sehr häufig aus der freien Wirtschaft und wissen, welche Verantwortung Sie Ihnen mit der Übersetzung von Verträgen übertragen. Daher setzen sie sich mit den Details der Vertragstexte sowohl in inhaltlicher als auch in rechtlicher Hinsicht konzentriert auseinander, bevor sie an die eigentliche Übersetzung gehen.

Die Entscheidung für unsere Agentur war genau die richtige, denn auf die Kompetenz der Transtext-Übersetzer können Sie sich unbedingt verlassen.

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmst du der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen